(ок. 1610, г. Трикала в Фессалии, Греция - после 1666), иером., переводчик, преподаватель риторики и грамматики, медик. Отец А. Г.- правосл. свящ. Антоний, двое из 4 братьев А. Г. тоже были священниками. Первоначальное образование получил дома, в 14 лет направлен семьей на учебу в Венецию, продолжил обучение в Риме в униатской коллегии св. Афанасия, затем 3 года изучал философию и медицину в Падуанском ун-те. В 23 года в К-поле принял постриг, через год стал диаконом, немного позже священником, затем игуменом мон-ря Богородицы на о-ве Кафа. Через нек-рое время А. Г. оставил настоятельство и вернулся в К-поль, где преподавал грамматику. Оказался вовлеченным в политические интриги между Турцией и Венецианской республикой и попал в тюрьму, где принял ислам. Через 2 недели бежал из тюрьмы и покинул страну. Неск. лет странствовал по Валахии, Молдавии, Польше, Украине (побывал во Львове, Варшаве, Киеве), служил переводчиком, врачом, овладел за это время разговорным слав. («русским») языком. В 1648 г. в Киеве встретился с Иерусалимским Патриархом Паисием, к-рый, направляясь в Москву, взял с собой А. Г. переводчиком. По прибытии в столицу в янв. 1649 г. Патриарх Паисий рекомендовал его властям в качестве учителя риторики. Почти сразу А. Г. приступил к преподаванию - к лету того же года у него было по крайней мере 2 ученика, один из к-рых изучал латынь.
Вскоре после отъезда из Москвы Патриарх Паисий прислал рус. властям послание, содержавшее обвинения А. Г. в многократном вероотступничестве. А. Г. немедленно арестовали, и в Посольском приказе было проведено следствие. Основной допрос состоялся 25 июля 1649 г. А. Г. признал факт перехода в ислам под угрозой мучений и возможной смерти, связь с униатами и католичеством отрицал категорически, однако убедить следствие не сумел; «для утверждения в вере» А. Г. сослали в Соловецкий мон-рь, куда он прибыл 1 сент. 1649 г.
В мон-ре ссыльного приняли доброжелательно и, хотя отметили ряд неподобающих правосл. иноку привычек - он не носил постоянно нательный крест, использовал мирское белье (шелковое и шерстяное), не признавал земных поклонов,- в целом признали его «здравое исповедание веры» и «доброе послушание». Именно на Соловках А. Г. под рук. монахов научился читать по-русски, познакомился с богатой монастырской б-кой. В продолжение 2 лет ссылки А. Г. вел беседы о вере с соловецкими старцами, причем крайне негативно оценивал нравы совр. греков; мн. из его рассказов позднее использовались старообрядцами как примеры «повреждения» греч. Православия. В Соловецком мон-ре состоялось и знакомство А. Г. с митр. Новгородским Никоном, буд. Патриархом Московским, к-рый в 1651 г. забрал греч. монаха в Новгород, а позднее в Москву для работы над переводами с греч. языка.
В окт.-нояб. 1652 г. А. Г. вместе с Патриаршим келейным старцем Зосимой ездил в Новгород для покупки «на Патриаршие келейные деньги» греч. и лат. изданий и греч. рукописей. Параллельно с переводческой деятельностью в 1653-1655 гг. А. Г. возглавлял греко-лат. школу, находившуюся в Московском Кремле, «близ Патриаршего двора». Вероятно, одновременно (не позже 1654) А. Г. стал справщиком Печатного двора и возглавил исправление книг. На первых порах он получал обычное максимальное жалованье в 50 р., в мае 1656 г. оно было повышено до 70 р. (с доплатой за прошедшие годы). До 1660 г. А. Г. расписывался первым среди справщиков в получении жалованья, позднее переместился на 2-е место (с сохранением суммы), что отражает изменение отношения к нему властей в связи с делом Патриарха Никона. Периодически А. Г. получал также из Патриаршего Казенного приказа писчие материалы и доплату за переводы.
Большинство переводов выполнено А. Г. с греч. печатных изданий XVI-XVII вв. Для сб. «Скрижаль» (М., 1655-1656), одного из основных памятников никоновской церковной реформы, А. Г. перевел «Предзрение главизное... собранное от Иоанна, иерея Нафанаила», слово Дамаскина Студита «В поклонение честного и животворящего Креста», «О знаменовании соединяемых перстов» Николая Малакса. Для «Анфологиона» (М., 1660) А. Г. были переведены, как это видно из предисловия, жития вмч. Феодора Стратилата, прп. Алексия, человека Божия, и вмц. Екатерины, а также четверостишия («четверострочия») свт. Григория Богослова (снабженные толкованиями А. Г.) и «Главизны о любви» св. Максима Исповедника. Предполагается, что А. Г. активно редактировал др. тексты, включенные в этот сборник. Образцом для московского «Анфологиона» послужил одноименный сборник житий, составленный Агапием Ландом (Венеция, 1644), перевод жития прп. Алексия восходит к этому изданию. А. Г. выполнил также перевод «Слова благодарственного о мантии» Паисия Лигарида, митр. Газского (не опубликован). По нек-рым сведениям, к 1656 г. А. Г. подготовил перевод Требника, дополненного новыми чинопоследованиями (возможно, использован в издании М., 1658). В 1655 г. А. Г. приступил к переводу Хроники Дорофея, митр. Монемвасийского (Венеция, 1631). К моменту опалы и вторичной ссылки на Соловки (1662) А. Г. перевел бо́льшую часть текста (в записи на принадлежавшем ему экземпляре греч. издания - РГАДА. Ф. 1251. № 3082 - упоминается об изъятии вместе с печатной книгой 79 тетрадей перевода, т. е. свыше 600 л.); перевод был закончен и отредактирован к 1666 г. Дионисием Греком (Ивиритом) (издание не осуществлено). В 2 списках этого перевода (ГИМ. Син. № 907 и РНБ. F. IV. № 574) часть текста написана рукой А. Г. Для переводческой манеры А. Г. характерны дословность и буквализм (переводчик часто транслитерирует греч. термины, отсутствующие в церковнослав. языке), местами сильно затрудняющие понимание.
В 1658 г., после оставления Патриархом Никоном кафедры, А. Г. участвовал в переписи Патриаршего имущества (гл. обр. иностранной части б-ки). В 1662 г. он вновь оказался под следствием и был вторично сослан в Соловецкий мон-рь. Помимо многолетнего сотрудничества с опальным Патриархом подозрения следствия вызвала «тетрадь о зодеях» (о знаках зодиака), найденная среди книг А. Г., к-рую он составил по книгам Патриаршей б-ки. В этот период пребывания на Соловках А. Г. в глазах монахов-старообрядцев олицетворял все «нечестие» никоновской реформы, поэтому был встречен весьма враждебно. Его обвиняли в колдовстве, связях с нечистой силой и т. п. В 1666 г. А. Г. был прощен и освобожден по царскому указу, дальнейшая его судьба неизвестна.
А. Г. владел значительной для России того времени б-кой греч. рукописей, лат. и греч. изданий, пополнением к-рой он занимался и в России. В 1649 г. его книги были описаны, но возвращены владельцу и были взяты им на Соловки. В 1662 г. б-ка А. Г. была конфискована и попала на Печатный двор. На основании греч. и рус. помет на книгах Б. Л. Фонкичем выявлено 4 рукописи (ГИМ. Синодальное собр.) и 9 печатных книг (РГАДА. Б-ка Московской типографии), относящихся к собранию А. Г.